Redzēt − bēdas un asaras, nelaime, dažiem − nesaticība.
Tos pie ēdiena bērt − piemānīs draugi.
Tos ēst − nepatikšanas, dusmas.
Tos malt − kļūt par upuri viltībai, pievilties.
Tos smalkus izbērt (maltus) − strīdi un pārmetumi.
Turku pipari − rūpēties par veselību.
Millera sapņu tulks
Malt melnos piparus– brīdina, ka tu vari kļūt par izsmalcināta apmāna upuri.
Izbārstīti melnie pipari–asi pārmetumi, kas noved pie strīda.
Ja jauna sieviete sapnī pievieno ēdienam melnos piparus– viņu apmānīs draugi.
Augošs sarkanais pipars – satiksi taupīgu un patstāvīgu dzīvesdraugu laulības dzīvē.
Sarkanā pāksts pipara saišķis – tu uzticīgi aizstāvēsi savas tiesības.
Apdedzināt mēli ar piparu–mazāk nosodi citus, citādi apkārtējie novērsīsies no tevis.
Cvetkova sapņu tulks
Pipars– nelaime.
Hasses sapņu tulks
Ēst piparus – strīdēšanās.
Sarkanais pipars– sarūgtinājumi.
Ezotēriskais sapņu tulks
Piparu pāksts – jautrība.
Malts vai graudiņos– asas pozitīvas sajūtas.
Simona Kananitas sapņu tulks
Redzēt piparu vai ēst piparus – apgrūtinoša lieta, stāvoklis.
Finka sapņu tulks
Piparus redzēt — bēdas un asaras.
Piparus malt — savas rūpes izgaiņāt.
Piparus ēst — jautrību atdabūt.